Articles
Articles
In Social Studies of Science Vol. 17 pp.715-748 (with Geoffrey Bowker)
In R. Campan & R. Zayan (editors) Relevance of Models and Theories in Ethology, Pro-ceedings of the 1985 International Ethological Meeting, Privat, Toulouse, pp.137-143, 1986
In M. Callon, J. Law and A. Rip (editors) Mapping the Dynamics of Science and Technology, Macmillan, Londres, pp.51-66, 1986 (avec Françoise Bastide) [Reedited as book (VI), except in the German translation]
In H. Kuklick (editor) Knowledge and Society Studies in the Sociology of Culture Past and Present , Jai Press vol. 6, pp. 1-40, 1986. Reprinting and revision in Michael Lynch and Steve Woolgar (editors) Representation in Scientific Activity, MIT Press, Cambridge Mass, pp.19-68, 1990. Partial republication in The Map Reader, Theories of Mapping Practice and Cartographic Representation edited by Martin Dodge, Rob Kitchin and Chris Perkins, Wiley Blackwell, 65-73, 2011. Republication in Science and Technology Studies: Critical Concepts, edited by Professor Michael Lynch, Routledge, 2011.
1998: Espagnol / Spanish
In La Balsa de la Medusa
2006: Allemand / German
In Andréa Belliger & David J. Krieger ANThology: Ein einführendes Handbuch zur Akteur-Netzwerk-Theorie, Bielefeld, Transcript Verlag, pp.259-308
2008: Tchèque / Czech
« Poznani a Vizualizace –Anb Jak Myslet Ocima a Rukama », translated by Radim Hladik in Teorie Veddi XXX, n°2 p.33-90
2012: Polonais/Polish
'Wizualizacja i poznanie: zrysowywanie rzeczy razem'. Translation: Aleksandra Derra & Maciej Frackowiak. AVANT, The Journal of the Philosophical-Interdisciplinary Vanguard, vol. III, T/2012, pp. 207-257. ISSN online: 2082-6710. ISSN print (forthcoming): 2082-7598.
2015: Portugais/Portuguese
Journal: « Cognição e visualização. Pensando com olhos e mãos » Terra brasilis 4 2015
Traducteur: David Ramirez
On line: at http://terrabrasilis.revues.org/
2017: Russian translation
Margarita Maslyukova, Marina Rastorguyeva
LOGOS special issue, dedicated to ANT] LOGOS
Philosophical and Literary Journal Volume 27 · #2 ·pp. 95-156, 2017]
2018 German translation
« Drawing things together – Die Macht der unveranderlich mobile Elemente (1990)”
Andreas Zieman et al. (editor) Grundlagentexte der Medien kultur
Springer, pp. 265-274.
In Journal of Biological and Social Structure, Vol. 9 n° pp.169-187, 1986 (with Shirley Strum)
In John Law (editor) Power, Action and Belief. A New Sociology of Knowledge?, Sociological Review Monograph, Keele, pp. 261-277, 1986
2006: Allemand / German
In Andréa Belliger & David J. Krieger ANThology: Ein einführendes Handbuch zur Akteur-Netzwerk-Theorie, Bielefeld, Transcript Verlag, pp.195-212
Suédois / Swedish see Reader CT(ii)
In K. Knorr et M. Mulkay (editors) Science Observed, Sage, 1983, pp.141-170 [New edition slighly abridged in Mario Biagioli (editor) Science Studies Reader, London Routledge, 1999]
1995: Espagnol / Spanish
« Sociologicia de la ciencia y la tecnologia » in Consejos supriror de investigatiotens cientificas, 1995, Madrid, pp.237 259
200-: Coréen / Corean
in Science, Philosophy, and Culture
2002: Russe / Russian
« Дайте мне лабораторию, и я переверну мир » in Logos (Логос) No.5-6/2002, pp. 211-242
2004: Chinois / Chinese
« Geiwo Yige Shiyanshi Wo Jiang Juqi Quanshijie », translated by Zongde LIN and edited by Sean Hsiang-lin LEI, in Keji Kewang Shehui (Social Aspirations of Technoscience: Taiwanese Reader of STS Translation 1 ) Edited by Chia-ling WU, Daiwie FU, and Sean Hsiang-lin LEI (Taipei: Socio Publishing, 2004), pp. 219-64
2006: Allemand / German
In Andréa Belliger & David J. Krieger ANThology - Ein Einführendes Handbuch zur Akteur-Netzwerk-Theorie, Bielefeld, Transcript Verlag, 2006 pp.103-134
2009: Polonais / Polish
« Dajcie mi laboratorium a poruszę świat» translated by Krzysztof Abriszewski and Lukasz Afeltowicz, in Teksty Drugie , no.1/2 (115), 2009, p. 163-192
In Scientometrics, vol.4, n°2, 119-133, (avec Maya Sigogneau et Jean-Pierre Courtial)
In K. Knorr, R. Krohn and R. Whitley (eds.) The Social Process of Scientific Investigation, Sociology of the Sciecnes, a Yearbook, Reidel, Dordrecht, pp.53-77
In K. Knorr et A. Cicourel (editors) Advances in Social Theory and Methodology, Routledge and Kegan Paul, Londres, pp. 277-303 (with Michel Callon)
1990: Français / French
« Le Grand Léviathan s’apprivoise-t-il? » , abridged version in Alain Gras et Sophie Poirot-Delpech (sous la direction de) L’Imaginaire des techniques de pointe, L’Harmattan, Paris, pp. 71-96. [complete French version in Sociologie de la traduction. Textes fondateurs, Presses de l’Ecole des Mines de Paris, 2006 (avec Madeleine Akrich et Michel Callon), pp.11-32]
Traduction suédoise voir / Swedish translation in reader see CT(ii)
2006: Allemand / German
In Andréa Belliger & David J. Krieger ANThology - Ein Einführendes Handbuch zur Akteur-Netzwerk-Theorie, Bielefeld, Transcript Verlag, 2006 pp.75-102