Articles

Articles

(P70)
Stengers’ Shibboletth
1997

Foreword to Isabelle Stengers, Power and Invention, University of Minnesota Press, Minneapolis.

Abstract
-Would you say that Isabelle Stengers is the greatest French philosopher of science? -Yes, except she is from Belgium a country that exists only in part and where, contrary to France, the link between science and the state is nil. -Would you say that she is the philosophical right-hand of the Nobel Prize winner of chemistry Ilya Prigogine? -Yes, since she wrote several books with him, and yet she has spent the rest of her life trying to escape from the mass of lunatics attracted to this “New Alliance” between science and culture they both wrote together.
Translations

German translation in Isabelle Stengers Spekulativer Konstruktivismus, Merve Verlag, Berlin, pp. 7-32, 2008.

Epistemology, History of Science 🔗
(P67)
The Trouble with Actor-Network Theory.
1996

in Finn Olsen (special issue of the Danish philosophy journal ), « Om aktor-netvaerksteroi. Nogle fa afklaringer og mere end nogle fa forviklinger » Philosophia, Vol. 25 N° 3 et 4, pp.47-64; (article écrit en article written in 1990.

Abstract
Three resources have been developped over the ages to deal with agencies. The first one is to attribute to them naturality and to link them with nature. The second one is to grant them sociality and to tie them with the social fabric. The third one is to consider them as a semiotic construction and to relate agency with the building of meaning. The originality of science studies comes from the impossibility of clearly differentiating those three resources. Microbes, neutrinos of DNA are at the same time natural, social and discourse. They are real, human and semiotic entities in the same breath.
Translations

Traduction: Russian/Russe
Alexander Pisarev, Logos, http://www.intelros.ru/category/logos/

Actor-Network-Theory 🔗
(P62)
Cogito ergo sumus! » A review of Ed Hutchins Cognition in the Wild.
1995

in Mind, Culture, and Activity: An International Journal , Vol.3, n°1, pp.54-63.

Abstract
There is an old and inevitable feud every sailman has lived through, and that is the one that pits the skipper in the breeze, mist and cold of the cockpit against the navigator, down in the cabin, slighly nauseated, looking over the chart and leafing through the Nautical Instructions. “The buoy should be there straight ahead and the tower on starboard” claims the navigator, cursing the lack of faith and the poor eyesight of the skipper; but the skipper detects no buoy at all and cannot take this slim rock battered by the surf for the tower of the Nautical Instructions, and she too curses the bookisk knowledge and arrogant superiority of the navigator stuck in the cabin comforting himself with arithmetics and brandy...
Translations
No Other Translations Available
Sociology of Science 🔗
(P52)
A Door Must Be Either Open or Shut: A Little Philosophy of Techniques.
1995

In Andrew Feenberg and Alaistair Hannaway (editors) Technology, and the Politics of Knowledge, Indiana UP.

Abstract
There is no better way to think about the essence of a technique than through a simple example — at least, that is our bias as empirical philosophers. And so as not to intimidate the reader with cutting edge technology, lets consider the invention of a door by that master of invention, Gaston Lagaffe, Franquin's cartoon hero. In one cartoon strip, everything is said : the essence of a technique is the mediation of the relations between people on the one hand and things and animals on the other.
Translations
No Other Translations Available
Technology 🔗
(P46)
A Common Genealogy for Humans and their Artefacts
2006

Unpublished paper for the symposium in Les Treilles (with Shirley Strum)

Abstract
Ten different meanings of the linkages between the social and the technical have been extracted from the litterature in archeology, technology and evolutionary theory. These ten meanings are then used to test the various scenariis about the common emergence of society and technology and to map out the many controversies about the data gathered by the discplines in charge of understanding this evolution.
Translations
No Other Translations Available
Technology 🔗
(P36)
The Berlin Key or How to Do Words with Things.
1991

In P.M. Graves-Brown Matter, Materiality and Modern Culture, Routledge, London pp.10-21

Inscrire dans la nature des choses ou la clef berlinoise.
Abstract
A social dimension to technology ? That’s not saying much. Let us rather admit that no one has ever observed a human society that has not been built by things. A material aspect to societies ? That is still not saying enough ; things do not exist without being full of people, and the more modern and complicated they are, the more people swarm through them. A mixture of social determinations and material constraints ? That is a euphemism, for it is no longer a matter of mixing pure forms chosen from two great reservoirs, one in which would lie the social aspects of meaning or subject, the other where one would stockpile material components belonging to physics, biology, and the science of materials. A dialectic, then ? If you like.
Translations
No Other Translations Available
Technology 🔗