Articles
Articles
Chapter for a book in Don Ihde (editor) Chasing Technology- Matrix of Materiality, Indiana Series for the Philosophy of Science, Indiana University Press, pp. 27-46, 2003
2003: Allemand / German
In Jörg Huber (editor) Interventionen 12, Zürich Edition Voldemeer, pp. 183-208, 2003
Paper prepared for the Templeton series on Science, Religion and Human Experience, Santa Barbara, California. "Thou Shall Not Freeze-Frame » – or How not to Misunderstand the Science and Religion Debate" in James D. Proctor (editor) Science Religion and the Human Experience, Oxford University Press, pp.27-48, 2005
2004: Portugais / Portuguese
« Nao Congelaras a Imagem ou : Como Nao Desentender o Debate Ciencia-Religiao », par Amir Geiger in Mana Vol. 10 : n°2 pp.349-376
2007: Espagnol / Spanish
« No congelaras la imagen. O como no desentenderse del debate ciencia-religion », par Carlos Alberto Pasero in Etnografías contemporáneas Buenos Aires, vol 3, n°3, pp.17-43
2009: Repris en livre / Republication in book
(XIII) Duke University Press
2013: Allemand/German
« ‘Du soolst Dir kein Standbild machen’ Oder : Wie man den Streit zwsischen Wissenschaft und Religion nicht missversteht » edited by Julian Müller Fink Verlag, Unbestimmtheit, 2013, pp. 69-90.
Published as a separate pamphlet in Prickly Paradigm Press, edited by Marshall Sahlins, Chicago University Press, Chicago, 55 p. 2002 (version traduite amplifiée et modifiée de article modified and amplified from ( 81) translated in part by Charlotte Brigg)
2003: Italien / Italian
« Guerre di mondi, offerte di pace. Ci si può intendere davvero sulla base della natura? » in Agalma n° 4 gennaoio, p. 11-25
2003: Allemand / German
« Krieg der Welten -Wie Wäre es Mit Frieden? » in Peter Weibel and Günther Holler-Schuster (editors), M-ARS Kunst und Krieg, p. 456-486, Graz: Hajte Cantzt, translated by Gustav Roßler. [Republication en livret à part / republication as an independant pamphlet Krieg der Welten – Wie Wäre es mit Freiden, Merve Verlag Berlin, 2004]
In Iconoclash, Beyond the Image-Wars in Science, Religion and Art (edited by Peter Weibel and Bruno Latour), ZKM and MIT Press, pp. 14-37, 2002
2002: Allemand / German
«Iconoclash Gibt es eine Welt jenseits des Blikderkrieges ?», published as a separate pamphlet, Merve Verlag, Berlin, 76 pages.
2012: republication in Josef Fruchtl and Maria Moog-Grunewald (editors) in Zeitschrift fur Aesthetik und Allgemeine Kuntzwissenschaft Vol ; 57, n°1, pp. 19-44.
2003: Slovaque / Slovak
« Co je Iconolash », translated by Michaela Fischerovà , in Profil 34-46 3-03 4 03 26-45 in PROFIL Bratislava
2008: Portugais / Portuguese
« O que E Iconoclash ? ou, Ha Um Mundo Alem Das Guerras de Imagem ? » in Horizontes Antropologicos Antropologia e Arte, 14, numéro 29, Janeiro/Junho 2008
2009: Italien / Italian
« Che Cos’e Iconoclash » in Teorie dell'immagine edited by Prof. Andrea Pinotti and Prof. Antonio Somaini, Raffaele Cortina Editore, Milano, pp. 287-330
2009: Français / French
Repris en livre sous forme de traduction française par Aude Tincelin in (XIII) : Sur le culte des dieux faitiches suivi d’iconoclash, La Découverte, collection les Empêcheurs
2017: Language: Croatian
Translator:Iva Gjurkin
Reference: Misli na izložbi niz eksperimenata u ZKM-u iz Karlsruhea, pp.7-78
In Patrick Joyce (edited by) The Social in Question. New Bearings in History and the Social Sciences, Routledge, London, pp. 117- 132, 2002
2001: Allemand / German
« Gabriel Tarde und des Ende des Sozialen », in Soziale Welt, n°3 , pp. 361-376, 2001 [republication de la traduction allemande republication of the German translation in Christian Borch und Urs Staheli Soziologie der Nachahmung und des Begehrens. Materialien zu Gabriel Tarde, Suhrkamp, pp. 39-61, 2009]
2004: Scandinave / Scandinavian
« Gabriel Tarde og det sociales endeligt », translated by Chirstian Borch in Distinktion: Scandinavian Journal of Social Theory N°9 : pp.33-48, October 2004
200-: Espagnol / Spanish
As a foreword of the translation in Spanisg of Gabriel Tarde «The Social Laws», Editorial Gedisa, Barcelona
2008: Turc/ Turkish
«Tarde ve Toplumsalin Solun», translated by Firat Berksun, Emre Koyuncu P. Burcu Yalim , in Tesmeraksekdiz (toplumsal arastirmalar ve sanat sebekesi) spécial issue on Tarde ve mikrososyoloji, vol 2 n° 03 2008 pp. 34-49
In Res n°. 39 pp.215-234 [includes a section unpublished in English of (43)]
Translation in Finish by Kimmo Kallio « ”Äla lausu turhaan herrasi nimea.” eraanlainen saarna uskonnollisen puheen epävarmuudesta » in Tiede & Edistysi, vol 2, pp. 159-179, 2012.
British Journal of Sociology, Special Millenium Issue edited by John Urry, vol 51 n°1 pp 105-123
2003: Russe / Russian
«Kogda veschi dajut sdachi: vozmozhnyj vklad 'issledovanij nauki' v obschestvennye nauki Vestnik MGU» Unauthorized translation in Filosofija'. No. 3/2003, (sur web http://www.philosophy.ru/library/latour/whenthings.html)
Symposium edited by Madeleine Akrich and Marc Berg, Bodies on Trial , special issue of Body and Society Vol . 10, number 2/3 pp. 205-229, 2004 [Prepublication in a somewhat different form in From the margins, special issue on “Bodies Beings Genders”, pp. ??]
2009: Portugais / Portuguese
« Como falar do corpo? A dimensao normativa dos estudos sobre a ciencia »in Joao Arriscado & Nune Ricardo Roque (editors) Objectos Impuros. Experiencias em Estudo sobre a Ciencia, Edicoes Afrontamento, Porto 37-62
In Shirley Strum and Linda Fedigan (editors) Primate Encounters, University of Chicago Press, pp. 358-381, 2000
In N. Castree and B. Willems-Braun (editors) Remaking Reality: Nature at the Millenium (London and New York: Routledge), pp. 221-242, 1998 (translation and new version of (59) [2007 : Republication of the English translation « To Modernize or to Ecologize ? That is the Question » in Kristin Asdal, Brita Brenna and Ingunn Moser (editors) Technoscience, The Politics of Intervention, Unipub Oslo, pp.249-272.]
2001: Norvégien / Norwegian
«A modernisere eller a okologisere - det er spormalet »
in Kristin Asdal, Brita Brenna Og, Ingunn Moser (editors)
Teknovitenskapelige kulturer, Spartacus, Oslo pp. 339-361
2001: Portugais / Portuguese
« An ecologica politica sem a natura »
in Projetos historia, n°23, PUC-SP, novembre 2001, pp. 31-44
2003: Finlandais / Finnish
« Moderni vai ekologinen? Uutta oikeutusta etsimässä»
in Gyro Haila Ville and Ladhe Luonnon (eds)
Trei Vastapaino pp. 70-103
2010: Allemand / German
« Modernisierung oder Ökologisierung ? Das ist hier die Frage »
Petra Gines mit Georg Hiller und Anh-Linh Ngo)
in ARCH+ 196-197, pp. 12-22, January 2010
2019 Italian translation
in Nicola Manghi « Modernizzare o ecologizzare »
Essere du Questa Terra Guerra et Pace al tempo dei conflitti ecologici,
Rosenberg& Sellier, 2019, pp. 39-65.