Articles
Articles
In Vie et lumière n° 270 Avril-Juin 2006 pp. 47-56.
Architecture d’aujourd’hui, Nov-Décembre, n°361 pp. 70-79.
Traduction en polonais Polish translation « Ostukujak architekture Koolhaasa laseczka slepca » in Faktura 1, 2007 pp. 41-44.
in Catherine Grenier (sous la direction de) La parenthèse du moderne. Actes du colloque, 21-22 mai 2004, Editions du Centre Pompidou, Paris, 2005 pp.31-46.
In Cosmopolitique, 2004, numéro spécial sur le droit coordonné par Frédéric Audren et Laurent de Sutter, n°8, pp. 34-40
La Recherche, Hors série sur Dieu, pp.66-69, Janvier 2004.
In collectif Laudato Si, Edition commentée, Collège des Bernardins, Parole et silence Editions, 2015, pp. 221-229.
Date: 201-:
Langue: Anglais
Traducteur: Stephen Muecke
Journal:
In Fleck, L. (2005 [1934]). Genèse et développement d'un fait scientifique (traduit par Nathalie Jas -préface de Ilana Löwy, postface). Paris: Les Belles Lettres.
Ulrich Beck. La Société du risque : Sur la voie d'une autre modernité (traduction par Laure Bernardi) (préface de Bruno Latour) Paris: Flammarion, 2003.
"L'impossible métier de l'innovation technique" in Philippe Mustar et Hervé Penan Encyclopédie de l’innovation, Paris, Economica, 2003, pp. 9-26.
Language: Italian
Date: 2002
Reference: « L’impossibile mestier dell’innovaore tecnico »
in Giusppe Ardrizzo (editor) Ragioni di confine il Mulino Bologna, 161-188, 2002
Michael Scharpin (editor) Wissenschaftsfeinde? Science wars une die provocation der Wissenschaftsforschung Westfalishes Dambfboot,pp 174-184, 2001
German translation
Wissenschaftsfeinde? Science wars une die provocation der Wissenschaftsforschung Westfalishes Dambfboot,pp 174-184, 2001