Articles

Articles

(P181)
Anti-Globe
2017

(P-181) “Anti-Globe” in Globes, Yann Rocher (sous la direction de) Architecture et sciences explorent le monde, catalogue de l’exposition 2017, Norma Editions pp. 358-361

Abstract
Qui habite sur le globe terrestre ? Ceux qui s’imaginent en train de se regarder eux-mêmes depuis un point très éloigné — la Lune, Mars, Vénus, un autre système solaire. Et quand je dis « un point », je veux dire une série de points qui permettraient de circuler autour, par l’imagination, en faisant comme si nous étions à la fois tranquillement ici, sur terre, et, en même temps, vus depuis l’espace par de petits êtres de fiction. Autrement dit, la vision de la Terre comme globe terrestre est à la fois une impossibilité pratique bien qu’elle passe pour l’exemple même d’un solide matérialisme. Pourtant, au sens propre, concret, il est tout à fait faux de dire que nous habitons sur le globe terrestre. Personne ne s’est jamais vu comme un habitant de la Terre vu depuis l’espace, sinon quand il lit un roman de la physique.
Traductions
pas d'autres traductions disponibles
Visualisation 🔗
(P180)
« L’Europe refuge » in L’Âge de la Régression
2017

« L’Europe refuge » in L’Âge de la Régression Sous la direction de Heinrich Geiselberger (version française de "Die große Regression. Eine internationale Debatte über die geistige Situation der Zeit"), Premier parallèle, 2017, pp. 115-126.

Abstract
Depuis les élections américaines de novembre 2016, au moins, les choses sont plus claires. L’Angleterre s’est égarée dans son rêve d’empire — version fin dix-neuvième siècle ; les États Unis veulent retrouver leur grandeur — version d’après-guerre, photo sépia, 1950. L’Europe, l’Europe continentale se retrouve seule, faible et plus divisée que jamais. La Pologne rêve d’un pays imaginaire ; la Hongrie ne veut plus que des Hongrois « de souche » ; les Hollandais, les Français et les Italiens sont aux prises avec des partis qui veulent se claquemurer à l’intérieur de frontières tout aussi imaginaires. L’Écosse, la Catalogne, la Flandre veulent devenir des États. Tout cela pendant que l’Ours russe se lèche les babines et que la Chine réalise enfin son rêve de redevenir « l’Empire du milieu » en ignorant les intérêts de toutes ses périphéries.
Téléchargements
Traductions

Traduction: Anglaise
Traducteur: Andrew Brown
Reference: « Europe as Refuge », in The Great Regression, 2017
Editeur: Polity, pp.78-87.

Adaptation: Anglaise
Reference: "The New Climate" Harper's Magazine May 2017 p. 13-16

Politique 🔗
(P178)
Où est le pouvoir
2015

Introduction au volume Où est le pouvoir? Pierre Birnbaum suite à la conférence Forum Philo Le Monde novembre 2015

Abstract
Je vais essayer de répondre à la question « où est le pouvoir ? ». Comme toujours quand on est philosophe, on a tendance à modifier quelque peu le sujet. Il ne suffit pas de le trouver, ce pouvoir, encore faut-il apprendre à en faire quelque chose. C’est pourquoi je vais poser trois questions : comment enquêter pour trouver le pouvoir ? Comment se méfier du pouvoir dans tous les sens du terme « se méfier » ? Enfin, comment l’exercer une fois qu’on l’a trouvé ? Permettez-moi de poser d’abord une première règle de déontologie de la recherche. Comment se donner les moyens de prouver la présence légitime ou illégitime du pouvoir pour éviter le simple soupçon ? Chose étrange, la critique, qui jadis était difficile, est devenue de jours un réflexe presque automatique : dès qu’une autorité quelconque énonce une certitude, immédiatement l’opinion publique, les réseaux sociaux, le bon sens, en concluent que c’est forcément faux — ou du moins qu’il y a derrière quelque manipulation. Nous nous trouvons là devant un problème d’enquête : comme dans la BD de Lucky Luke, la critique obéit dorénavant à la règle « on tire d’abord, on discute ensuite ». Pour pouvoir enquêter, il faut donc apprendre à ralentir en suspendant l’accusation de manipulation. Qu’il faille dans tous les cas se méfier du pouvoir, qu’on tente d’en découvrir les sources comme d’en réprimer les effets, je voudrais le montrer en cinq étapes.
Traductions
pas d'autres traductions disponibles
Social Theory 🔗
(P178)
L'Europe est seule — seule l'Europe
2017

« L’Europe Seule. Seule l’Europe » in La politique est à nous, ouvrage collectif dirigé par Michel Wieworka, Robert Laffont, 2017, p. 319-326

Abstract
Je pars de l’idée très simple que la mutation climatique et son déni organisent toute la politique contemporaine depuis au moins trois décennies. Cette mutation joue le même rôle que la question sociale et la lutte des classes pendant les deux siècles qui précèdent. On ne comprend rien à l’explosion des inégalités depuis quarante ans et au grand mouvement de dérégulation qui l’accompagne, si l’on n’admet pas qu’une partie importante des élites mondialisées ont parfaitement compris de quoi il retournait dans les mauvaises nouvelles sur l’état de la planète, telles qu’elles ont commencé à se cristalliser, grâce au travail des scientifiques, au début des années quatre-vingt-dix. Puisque la menace était réelle, ces élites en ont tiré la conclusion qu’il fallait avoir deux conduites opposées : premièrement, renoncer au rêve libéral d’après-guerre d’un monde rendu commun par la modernisation de la planète — séparons-nous donc le plus rapidement possible du reste des habitants auxquels ont avait vendu ce rêve d’universel, par une déréglementation à tout va ; deuxièmement, organiser de façon systématique et sur la longue durée le déni de cette mutation écologique qui entraine désormais ce qu’on appelle le système-terre et pas seulement l’environnement.
Téléchargements
Traductions

Traduction: English
Translator: Stephen Muecke
Unpublished

Traduction: Allemand
Traducteur: Dorothea Condé

Traduction: Espagnol (Mexique)
Traducteur:
Reference: http://reportesp.mx/europa-sola-solo-europa-bruno-latour

Traduction: Portuguese
Translator: Luciana Brandão e Felipe Vargas,
Reference: « A Europa só, sólo a Europa » caderno de leituras n. 81, 2018

Ecologie, Politique 🔗
(P170)
Anti-Zoom
2014

In Contact, catalogue de l'exposition d'Olafur Eliasson, Paris, Fondation Vuitton, 2014.

Abstract
Malheureusement le bon sens, là comme ailleurs, n’est pas bon conseiller. En effet ni les échelles spatiales, ni les échelles temporelles ne sont continues. Les niveaux de réalité ne s’emboîtent pas comme des poupées russes. On ne peut pas dire que le petit ou le court se trouve dans le plus grand et le plus long, en ce sens que le plus grand et le plus long les contiendraient avec simplement « moins de détails ». Cette métaphore vient de l’optique photographique, du zoom que l’on opère avec une lentille dite, fort justement, « télescopique ». On pourrait presque se donner pour règle: les bons artistes ne croient pas aux effets de zoom.
Téléchargements
Traductions

Anti-Zoom, English translation of the same catalog.

Théorie de l'acteur réseau, Visualisation 🔗
(P162)
« Tout le monde est suspect; tout le monde est à vendre; rien n’est vrai ».
2012

Compte rendu du livre de Luc Boltanski. Enigmes et complots. Une enquête à propos d'enquêtes. Gallimard, Paris, 2012. Philosophie magazine, Février 2012.

Abstract
Vous vous rappelez peut-être l’énorme slogan qui barrait l’affiche d’un assez mauvais film venu d’Hollywood, Usual Suspects : « Tout le monde est suspect; tout le monde est à vendre; rien n’est vrai ». Comment allons-nous faire, nous les personnes ordinaires, pour nous débrouiller dans ce monde d’embrouilles, de manipulations et de faux semblants ? La solution classique semble frappée au coin du bon sens : nous allons mener des enquêtes pour commencer à y voir un peu plus clair et distinguer le vrai du faux. C’est en ce point précis qu’apparaissent et la sociologie et le sociologue le plus attentif, depuis quarante ans, aux subtilités de l’exercice critique. Ce livre surprenant de Luc Boltanski, bien qu’il s’appuie sur l’analyse fine des romans policiers et des romans d’espionnage, est bien un livre de critique, mais pas de critique littéraire.
Traductions
pas d'autres traductions disponibles
Théorie sociologique 🔗
(P161)
Collation des articles de presse portant sur l'écologie et la politique
2011

Quinze articles du Monde de 2000 à 2010 portant sur le principe de précaution et les questions de politique écologique.

Abstract
On a beaucoup moqué les erreurs et approximations scientifiques de Claude Allègre, mais nul ne semble s’offusquer de ses « erreurs » et « approximations » politiques. On fait comme s’il avait tort scientifiquement de ne pas se soumettre au jugement de ses pairs, sans s’apercevoir qu’il est insolite de transmettre autant de ragots sur l’écologie, ses intentions, ses valeurs, ses tentatives, sans se « soumettre » au jugement de ces autres « pairs » que sont les politiques —militants, activistes, administrateurs, citoyens intéressés. Or, si le front de recherche dans tous les domaines controversés du bouleversement climatique est infiniment varié, il en est de même du « front de recherche et d’expérimentation » multiforme de l’immense mouvement global d’écologie politique.
Traductions
pas d'autres traductions disponibles
Ecologie, Politique 🔗
(P160)
Que la bataille se livre du moins à armes égales
2011

Postface à Edwin Zaccai, François Gemenne et Jean-Michel Decroly Controverses Climatiques, Sciences et Politiques,
Paris, Presses de Sciences Po.

Abstract
Il y avait déjà eu la question de la cigarette et de ses liens avec le cancer. On avait déjà assisté de la part des fabricants et de leurs « experts » à une entreprise de désinformation si habile et si insistante qu’il a fallu pour la suivre inventer le terme paradoxal de « science de l’ignorance volontairement induite » ou agnatologie. Il ne s’agit plus en effet d’ajouter à un sujet qui commence à troubler le public une information contraire astucieusement montée, comme on l’a fait depuis toujours par les voies de la propagande, mais de remonter en amont de la controverse, là où les savoirs positifs commencent à s’élaborer, afin d’empêcher qu’ils se closent. L’astuce de cette forme nouvelle de propagande, c’est qu’elle peut passer pour le simple prolongement de toutes les grands vertus épistémologiques dont les savants aiment à se recommander : la culture du scepticisme et du doute radical, la nécessité de refaire les expériences jusqu’à ce qu’on ait obtenu un consensus complet, la distance hautaine d’avec les enjeux du politique, l’attention méticuleuse aux détails des protocoles expérimentaux, l’appel aux grandes figures persécutées de l’histoire des sciences, en particulier Galilée dont l’invocation dans ce contexte ne peut que faire rire les historiens.
Traductions
pas d'autres traductions disponibles
Ecologie, Epistémologie 🔗
(P159)
"De l'art de faire de la science"
2012

In Mouvements, Janvier 2012, pp. 90-93 (avec Sébastien Thiéry)

Abstract
(1) Pouvons nous aborder la question des relations entre art et science sans tomber aussitôt dans une certaine routine de la pensée ? Cette question restera décourageante tant que nous colporterons l’idée que nous avons affaire ici à deux domaines dont l'un, en gros, serait celui de l'objectivité froide, obsédée par les faits, et, l'autre celui de l'imaginaire, de la création libre offrant de briser les apparences, d’élargir la vision et de s’affranchir ainsi du diktat factuel. Entre ces deux domaines, certains s’escriment à défendre qu'il y a un lien : celui de l'invention, de l'innovation, de la surprise, de la découverte même. Mais c'est à peu près tout, comme si seule la pirouette analogique permettait de franchir ce qui séparerait par définition art et science : un abîme . Qu’ils soient nourris de méfiance ou de curiosité, de mépris ou de fascination, les regards croisés du savant et de l’artiste demeurent distants comme si leurs positions respectives s’avéraient d’une étrangeté radicale.
Traductions
pas d'autres traductions disponibles
Histoire de l'art, Sémiotique 🔗
(P157)
Articles "Ciel" et "Spationautes"
2011

In Espace 50 ans du CNES.

Abstract
Une brêve méditation sur deux éléments de l'espace le Ciel et les Spationautes dont les crises écologiques donnent aujourd'hui une image très différente: comme si l'espace se trouvait de nouveau limité.
Téléchargements
Traductions
pas d'autres traductions disponibles
Technologie 🔗